Инструкция по охране труда для грузчика. 1. Общие требования безопасности. 1.1 К работе в качестве грузчика допускаются мужчины достигшие. Инструкция разработана на основе ДНАОП 0.00-8.03-93 "Порядок разработки и утверждения собственником нормативных актов об охране труда. Максимальный вес при подъеме, переноске груза одним мужчиной без посторонней помощи не должен превышать 50 кг, а при переносе на короткие.
Инструкция по охране труда для грузчика. ТОИ Р-95120-007-95. 1.
Общие требования безопасности. 1.
К работе в качестве грузчика допускаются мужчины и женщины (кроме подростков до 16 лет). Лица моложе 18 лет могут быть допущены к погрузке и выгрузке (без применения транспортных и грузоподъемных машин) только легковесных грузов, относящихся по степени опасности к I группе (стройматериалы, товары широкого потребления, овощи и другие навалочные, тарно-упаковочные и штучные грузы)1. 1. На рабочем месте работник получает первичный инструктаж по безопасности труда2 и проходит: стажировку; обучение устройству и правилам эксплуатации подъемно-транспортного оборудования; курс по санитарно-гигиенической подготовке со сдачей зачета (в продовольственном магазине (отделе), складе и предприятии общественного питания); проверку знаний в объеме I группы по электробезопасности (при использовании оборудования, работающего от электрической сети), теоретических знаний и приобретенных навыков безопасных способов работы.
Работник, допускаемый к выполнению: погрузочно-разгрузочных работ с применением транспортных и грузоподъемных машин; погрузочно-разгрузочных работ, выполняемых вручную с тяжелыми крупногабаритными грузами; работ по транспортировке и перемещению сжиженных газов в баллонах под давлением, взрывоопасных, легковоспламеняющихся и других опасных и вредных веществ (кислот, щелочей и др. ), должен пройти специальное обучение безопасности труда и иметь удостоверение на право выполнения работ с повышенной опасностью. 1 В соответствии с Основами законодательства РФ об охране труда с 1 июля 1996 года работодателям запрещается направлять на тяжелые работы и работы с вредными или опасными условиями труда женщин детородного возраста и лиц в возрасте до 21 года, а также работников, которым эти работы противопоказаны по состоянию здоровья. 2 Лица, допущенные в холодильные камеры с непосредственным охлаждением, должны быть ознакомлены с правилами безопасного выполнения работ и порядком эвакуации людей из помещений в случае утечки аммиака или аварии. 1.
Во время работы работник проходит:.
08.12.2013 – Представляем вашему вниманию инструкцию по охране труда для грузчика. Инструкция включает пять глав: 1) общие требования по. Инструкция по охране труда для грузчика. ТОИ Р-95120-007-95 1. Общие требования безопасности 1.1. К работе в качестве грузчика допускаются. К работе грузчиком допускаются лица не моложе 18 лет, предварительно прошедшие медосмотр, а также вводный инструктаж по охране труда и.
обучение безопасности труда по действующему оборудованию каждые 2 года, а по новому оборудованию—по мере его поступления на предприятие, но до момента пуска этого оборудования в эксплуатацию. Работник, допущенный к эксплуатации лифтов грузоподъемностью до 250 кг и наклонных подъемников, проходит обучение ежегодно;. проверку знаний безопасности труда (на работах с повышенной опасностью)—ежегодно;. проверку знаний по электробезопасности (при использовании оборудования, работающего от электрической сети)—ежегодно;. проверку санитарно-гигиенических знаний. В продовольственном магазине (отделе), складе)—один раз в 2 года, в предприятии общественного питания—ежегодно;. периодический медицинский осмотр:.
работник, имеющий контакт с пищевыми продуктами,—ежегодно;. работник, испытывающий воздействие опасных и вредных производственных факторов,—один раз в 1—2 года (с учетом требований органов здравоохранения). Повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте работник получает один раз в 3 месяца.
1. Женщины, занятые на погрузочно-разгрузочных работах, переводятся на другую работу со дня установления беременности.
1. Во время работы на работника могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы (движущиеся машины и механизмы, подвижные части конвейеров, грузоподъемных машин, перемещаемые товары, тара, обрушивающиеся штабели складируемых товаров; пониженная температура поверхностей холодильного оборудования, товаров; пониженная температура воздуха рабочей зоны; повышенная подвижность воздуха; повышенное значение напряжения в электрической цепи; повышенный уровень статического электричества; острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инструмента, оборудования, инвентаря, товаров и тары; химические факторы: физические перегрузки). 1. Работник должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты, а при контакте с пищевыми продуктами также и санитарной одеждой. Рекомендуемые нормы бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты:.
На погрузке и выгрузке (здесь и далее—вне цехов) угля, песка, кокса, торфа и битума:. комбинезон хлопчатобумажный с капюшоном из пыленепроницаемой ткани ГОСТ 12. 100-80, ГОСТ 12.
099-80—на 12 месяцев;. ботинки кожаные—на 12 месяцев;.
рукавицы брезентовые ГОСТ 12. 010-75—на 1 месяц;. На погрузке и выгрузке пылящих грузов:. комбинезон хлопчатобумажный с капюшоном из пыленепроницаемой ткани ГОСТ 12. 100-80, ГОСТ 12.
099-80—на 12 месяцев;. рукавицы брезентовые ГОСТ 12.
010-75—на 1 месяц;. респиратор ГОСТ 12. 028-76—до износа;. очки защитные ГОСТ 12.
013-85 Е—до износа;. На погрузке и выгрузке кислот и едких веществ:. костюм суконный—на 12 месяцев;. сапоги резиновые ГОСТ 5375-79—на 12 месяцев;.
рукавицы суконные ГОСТ 12.
010-75—на 1 месяц;. респиратор—до износа;. очки защитные—до износа;. На погрузке и выгрузке лесоматериалов:. костюм хлопчатобумажный с водоотталкивающей пропиткой—на 12 месяцев;. ботинки кожаные—на 12 месяцев;.
рукавицы брезентовые ГОСТ 12. 010-75—на 1 месяц;. На погрузке и выгрузке этилированного бензина:.
куртка хлопчатобумажная—дежурная;. сапоги резиновые—на 12 месяцев;. фартук резиновый ГОСТ 12. 029-76—дежурный;.
перчатки резиновые—дежурные;. На погрузке и выгрузке соли:. костюм хлопчатобумажный—на 12 месяцев;. сапоги кирзовые—на 12 месяцев;. рукавицы комбинированные ГОСТ 12.
010-75—на 2 месяца;. куртка и брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке (на наружных работах зимой дополнительно) в зависимости от климатических поясов—на 18—36 месяцев;. На погрузке и выгрузке прочих грузов и материалов:. куртка брезентовая и брюки хлопчатобумажные с брезентовыми наколенниками—на 12 месяцев;. рукавицы брезентовые ГОСТ 12.
010-75—на 1 месяц;. очки защитные ГОСТ 12. 013-85 Е—до износа;. На наружных работах зимой дополнительно:.
куртка и брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке в зависимости от климатических поясов—на 18—36 месяцев;. валенки в зависимости от климатических поясов—на 24—48 месяцев;. При сопровождении грузов на бортовых автомашинах вне кабины:. в зимнее время вместо куртки хлопчатобумажной на утепляющей прокладке в особом и IV климатических поясах выдается полушубок—дежурный;. в остальное время года выдается плащ непромокаемый—дежурный;. При обслуживании холодильника, морозилки, рефрижератора, закалочной камеры (мороженого), камеры предварительного охлаждения дефростера:.
костюм хлопчатобумажный с водоотталкивающей пропиткой (кроме работающих в закалочной камере мороженого)—на 12 месяцев;. куртка и брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке—на 18 месяцев;. валенки—на 12 месяцев;. галоши резиновые—на 12 месяцев;. рукавицы комбинированные ГОСТ 12.
010-75—на 1 месяц.
Рекомендуемые нормы бесплатной выдачи санитарной одежды:. На погрузке и выгрузке пищевых продуктов:. куртка хлопчатобумажная или халат хлопчатобумажный—на 4 месяца;. фартук хлопчатобумажный—на 6 месяцев;. берет—на 12 месяцев или шапочка хлопчатобумажная—на 4 месяца;. рукавицы хлопчатобумажные—на 3 месяца;. На холодильниках, хладокомбинатах, базах, складах при работе с пищевыми продуктами:.
куртка светлая хлопчатобумажная—на 6 месяцев;. фартук хлопчатобумажный с водоотталкивающей пропиткой—на 6 месяцев;. шапочка белая хлопчатобумажная—на 6 месяцев;.
рукавицы хлопчатобумажные—на 3 месяца;. бахилы (на выгрузке соли, складе сырья)—на 6 месяцев. 1. Для обеспечения пожаро- и взрывобезопасности не допускается: производить погрузку и выгрузку горючих жидкостей и других легковоспламеняющихся веществ при работающем двигателе автомобиля;. бросать и кантовать бочки с горючими жидкостями, пользоваться стальными ломами для их перекатывания. 2.
Требования безопасности перед началом работы. 2.
Подготовить рабочую зону для безопасной работы:. освободить пути перемещения груза и место его укладки от посторонних предметов;. уложить на пути перемещения груза твердое покрытие или настилы шириной не менее 1,5 м: на мягком грунте или неровной поверхности, на уровне головки рельса при перемещении груза через рельсовые пути, в других аналогичных ситуациях;. проверить достаточность освещения проходов и мест складирования, при необходимости потребовать освещения мест погрузки, выгрузки и перемещения грузов;. обозначить на площадке для укладки грузов границы штабелей, проходов и проездов между ними;. в холодное время года очистить от снега, посыпать песком, шлаком или другими противоскользящими материалами покрытые льдом уклоны и другие участки проходов, проездов и погрузочно—разгрузочных площадок. 2.
Проверить внешним осмотром исправность грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности. 2. Проверить исправность и работу:.
подъемно-уравнительных площадок, подъемных платформ гидравлических тележек и другого оборудования;. концевых выключателей, ограничивающих движение механизмов;. кнопок управления ("Пуск", "Стоп") и аварийных. 3.
Требования безопасности во время работы. 3. Масса поднимаемого (снимаемого) одним грузчиком груза вручную не должна превышать 50 кг.
3. Перемещение, погрузку и выгрузку груза производить с учетом его категории и степени опасности. 3.
При перемещении тяжеловесных крупногабаритных грузов вручную необходимо:.
применять прочные, ровные, одинакового диаметра и достаточной длины катки, концы которых не должны выступать из-под перемещаемого груза более чем на 30—40 см;. катки укладывать параллельно и во время передвижения груза следить, чтобы они не поворачивались относительно направления движения груза;. для подведения катков под груз пользоваться ломами или реечными домкратами; брать каток для перекладывания, когда он полностью освободится из-под груза, поправлять его следует ломом или ударами кувалды;. во время передвижения груза остерегаться вылетающих из-под груза катков или случайного его срыва;.
витринные стекла больших размеров переносить на ремнях попарно нескольким работникам;. при перемещении груза по наклонной плоскости вниз применять задерживающие приспособления (веревки, тросы и т. При этом не допускается: нахождение впереди скатываемого груза, перемещение груза быстрее скорости движения работников. 3.
При перемещении катно— бочковых грузов по горизонтальной поверхности соблюдать следующие требования:. при перекатывании бочек, рулонов, барабанов и других подобных грузов следует находиться за перемещаемым грузом;. не перекатывать грузы, толкая их по краям, во избежание ушиба рук о другие предметы, находящиеся по пути перекатывания груза;. не переносить катно—бочковые грузы на спине независимо от их массы. 3.
При выполнении работ по перемещению сжатых и сжиженных газов в баллонах, опасных и вредных веществ следует:. перемещать баллоны с надетыми предохранительными колпаками, закрывающими вентили, используя специальные тележки. Не переносить баллоны на руках;. при переноске баллонов по лестнице использовать носилки, имеющие затягивающий ремень;. агрессивные жидкости (кислоты, щелочи и др. ) переносить только в специально приспособленных для этого носилках (перевозить на тележках, тачках) в стеклянной таре, помещенной в плетеные или деревянные корзины.
Не допускается переносить бутыли с кислотой или щелочью на спине, плече и перед собой. 3. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ и укладке груза на автомобиль необходимо:. при подаче автомобиля к месту погрузки (выгрузки) отойти в безопасное место;. подложить под колеса стоящего автомобиля упоры (башмаки).
Автомобиль, поставленный под погрузку (выгрузку), должен быть надежно заторможен стояночным тормозом;. во время выгрузки автомобиля-самосвала не находиться в его кузове или на подножке;. очищать кузов автомобиля—самосвала от остатков сыпучих или вязких грузов скребками или лопатами с длинными рукоятками, находясь на земле;. перед открыванием бортов автомобиля убедиться в безопасном расположении груза в кузове;. открывать и закрывать борта под контролем водителя автомобиля одновременно двум работникам, находящимся с боков открываемого борта;.
открывать для выгрузки сжатых и сжиженных газов в баллонах тот борт автомобиля, в сторону которого баллоны лежат башмаками;. выгрузку грузов, которые разрешается сбрасывать, производить на эстакаде, огражденной с боков предохранительными брусьями;. сыпучие пылящие грузы (цемент, алебастр и др. ) выгружать в лари и другие закрытые емкости, предохраняющие их от распыления;.
грузить и выгружать навалом известь и другие едкие пылящие вещества только механизированным способом, исключающим загрязнение воздуха рабочей зоны;. спуск и подъем катно-бочковых грузов производить по слегам или покатам.
Бочки с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями грузить (выгружать) по деревянным слегам или другим безопасным приспособлениям;. выгружать штучные длинномерные грузы (бревна, доски и др. ) с помощью прочных покатов не менее чем двум работникам, применяя при этом страховку груза канатами;. бревна и пиломатериалы не разрешается грузить выше стоек, а также размещать длинномерный груз по диагонали В кузове, оставляя выступающие за боковые габариты автомобиля концы, и загораживать грузом двери кабины водителя;. при перевозке грузов (доски, бревна) длиной более 6 м надежно крепить их к прицепу, при одновременной перевозке длинномерных грузов разной длины более короткие располагать сверху;.
при погрузке навалом груз располагать равномерно по всей площади кузова, он не должен возвышаться над бортами;. ящики, бочки и другой штучный груз укладывать плотно, без промежутков, чтобы при движении он не мог перемещаться по кузову. Бочки с жидким грузом устанавливать пробкой вверх;. стеклянную тару с жидкостями укладывать только стоя, каждое место груза в отдельности должно быть хорошо укреплено в кузове, чтобы во время движения груз не мог переместиться или опрокинуться;. каждое место груза с агрессивной жидкостью надежно укрепить в кузове, предварительно убедившись в том, что стеклянная тара находится в деревянных или плетеных корзинах с перекладкой соломой или стружкой;. штучные грузы, возвышающиеся над бортом кузова, необходимо увязать прочными канатами (увязка грузов металлическими канатами или проволокой не допускается). Высота груза не должна превышать высочу проездов под мостами и путепроводами, и общая высота от поверхности дороги до высшей точки груза не должна быть более 3,8 м.
3.
При выполнении погрузочно-разгрузочных работ на железнодорожном транспорте следует:. передвигать вагоны по фронту выгрузки со скоростью не более 2 км/ч. Работник должен находиться сбоку вагона, вне рельсовой колеи. При этом не допускается становиться на путь, толкать вагон сзади или тянуть его на себя, а также толкать и тормозить вагон, держать его за буферные приспособления;. к погрузке и выгрузке железнодорожного вагона приступать только после полной остановки и закрепления его с двух сторон установкой под колеса тормозных башмаков;. для облегчения открывания дверей вагона использовать специальные приспособления;. не находиться при открывании двери против открывающегося дверного проема вагона ввиду возможности выпадения груза;.
открывать двери полувагона с сыпучим грузом только специальными приспособлениями, позволяющими работнику находиться на безопасном расстоянии;. при загрузке в железнодорожный вагон ящичные, бочковые и другие штучные грузы укладывать плотно, без промежутков. 3.
Прекратить работы при:. обнаружении несоответствия тары установленным требованиям, а также отсутствии на ней четкой маркировки или ярлыков;. возникновении опасных и вредных производственных факторов вследствие воздействия метеоусловий на физико-химический состав груза (если не приняты меры по созданию безопасных условий производства работ). 3. При штабелировании стройматериалов: штучный камень укладывать на высоту не более 1,5 м (во избежание самообрушения);.
кирпич укладывать на равной поверхности не более чем в 25 рядов;. высота штабеля пиломатериалов при рядовой укладке не должна превышать половину ширины штабеля, а при укладке в клетки должна быть не более ширины штабеля;.
штабелям из песка, гравия, щебня и других сыпучих материалов следует придавать естественный угол откоса или ограждать их прочными подпорными стенками;. ящики со стеклом укладывать в один ряд по высоте. При укладывании и съеме ящиков со стеклом работники должны находиться с торцевой стороны ящика. 3. 10. Дештабелирование грузов должно производиться только сверху вниз. 3.
11. При взятии сыпучих грузов из штабеля не следует допускать образования подкопа. 3. 12. Для предотвращения аварийных ситуаций:.
знать и применять условную сигнализацию при погрузке и выгрузке грузов подъемно-транспортными механизмами;. при загрузке (выгрузке) холодильных камер соблюдать меры предосторожности, исключающие возможность случайной изоляции в них работников;.
работнику запрещается:. находиться и производить работы под поднятым грузом, на путях движения транспорта;. ходить по железнодорожным путям, подлезать под стоящие вагоны, перелезать через сцепки, цепляться за движущиеся вагоны, проходить между расцепленными вагонами, если рядом находится тепловоз;. разгружать груз в местах для этого не приспособленных (на временные перекрытия, непосредственно на трубы паро— и газопроводов, электрические кабели, на рельсовые пути и межпутье, вплотную к заборам и стенам различных сооружений и устройств). 4. Требования безопасности по окончании работы.
Убрать съемные грузозахватные приспособления, инвентарь в отведенные места хранения. Грузовую тележку установить на ровную поверхность, рама гидравлической тележки должна быть опущена в нижнее положение.